Feed on
Posts
Comments

經營這個園地約有四年半,主要話題多半與英文學習有關,而學英文在我看來,關鍵就在熟悉英文辭典。所以,我抓緊源頭,探究辭典妙用。很多時候,辭典經不起我們這樣抽絲剝繭,因此缺點曝露無遺。當我嘗試追本溯源,尋求根本解決之道時,遇到的多半是出版商冷漠的回應。部分網友也曾遭遇類似情況而在此留言抱怨過。
Continue Reading »

Pages: 1 2

我不曾在文章裡正式談論攜帶型電子辭典,偶有網友留言提及,也僅能簡短答覆「我不熟悉」。網友好意提供專業的電字辭典評論網站 ,我看了一些。不過,無論如何,依舊改變不了我不使用電子辭典的初衷,甚至還覺得不用是對的。
Continue Reading »

Pages: 1 2 3

觀念重於一切

社會上討論英文程度的話題每隔一段時間就要循環一次。有個事件當火種,接下來就會延燒幾天,但也可預期,幾天過後很快就冷卻沉寂。這次的話題,就如今天的新聞媒體報導的:

台灣高中生英文水準落後,行政院副院長朱立倫今天出席活動時說了重話,他說,台灣學生英語輸給日、韓,實在是「奇恥大辱」;教育部將召開會議,檢討英語教學、並邀集大考中心從考試命題著手,調整高中英語教師死背文法的教學方式。

Continue Reading »

Pages: 1 2

再談電子書

上個月買了生平第一本電子書,開始積極體驗著電腦上讀書的經驗,感覺還算滿意。我很了解自己,這種新科技我向來都能適應得不錯。後來讀了今年八月二十四日 《商業週刊》 封面故事「電字書大商機」,緊接著不少電字書相關新聞趁著資訊展熱潮更加炒熱這話題。
Continue Reading »

Pages: 1 2 3

新世代中文?

前兩天與朋友去一家不算太差的牛排館用餐,年輕服務人員很客氣,服務很周到;遞紙巾、倒開水、給菜單,動作簡潔俐落,說話客氣有禮,看得出訓練有素。服務業該有的重點都掌握得不錯,只是服務員的用語一開始讓我們一行人有點不太適應。
Continue Reading »

Pages: 1 2 3

本來只是配合學校「字典展」當演講的講者,後來受託為查字典比賽出題、閱卷、評分。接手有點匆促,遊戲規則也已定案,比賽就僅能在有限的範圍內發揮。規則最主要的限定在於「只能攜帶一本紙本英漢辭典」,不得使用電子辭典。我在先前的文章裡談到翻譯考試一本紙本辭典的奇怪限制,這裡似乎也有這樣的影子?
Continue Reading »

Pages: 1 2

電子書初體驗

我從 Amazon 買英文書超過十三年了,這管道可說是我英文書的主要來源,雖然 2006 年七月間「博客來」網路書店成立外文館,企圖與 Amazon 一較高下。但是幾次不愉快的經驗之後,我就幾乎沒再向博客來買英文書。交期、價格這兩項關鍵條件,博客來都沒比 Amazon 優秀,我也覺得很可惜,一個行銷計畫就這樣雷聲大雨點小。
Continue Reading »

Pages: 1 2

非關學習,這是民生議題。近日開放進口美國帶骨牛肉、絞肉、加工肉品事件,顯然政策已違背民意,沒有安全安定的生活,何來安心學習?今日開放進口,留下的禍害,不是少數幾個政治人物說要負責就擔當得起,他們的官位與全民的風險完全不成比例。將來問題發生了,現在這批政客早已不在其位,如何負責?

政客無擔當,人民自己來,如果你關心這塊土地,請你下載連署書,連署後寄至「106 台北市復興南路一段390號10樓之2」消費者文教基金會。

請各位號召更多親朋好友一起加入連署行動。連署書請於十一月十四日前寄達消基會。

相關資料:消基會新聞稿

這是我第十場對外演講,地點在台北市立圖書館十樓國際會議廳,日期是十月二十四日。之所以又寫演講後記文章,主要是覺得這場演講有一些特殊意義。
Continue Reading »

前一篇文章我提出對「翻譯能力檢定考試」做法上的一些質疑,只不過想客觀地檢視考試與現實作業的落差。考試不夠逼真,如何考出實力?有問題的過程,自然產出不可靠的結果。
Continue Reading »

Pages: 1 2

Older Posts »