Feed on
Posts
Comments

Archive for May, 2007

MED2 初體驗

星期五 (5/25) 收到 Macmillan English Dictionary, Second Edition,光碟安裝了,正在逐步體驗各項功能,向來對辭典的態度就是喜新不厭舊,這套睽違五年多的新版將呈現哪樣的面貌?連我自己都感到好奇。開始使用,遇到一些問題,寫了信向 MED 的相關人員請教,也許是週末,還沒收到回信。
MED 一向是我喜歡的辭典中排名第一或第二的,這一新版我肯定要寫些我的感想。兩年前在台北聽過一場 Michael Hoey 的演講,他是 MED 的 Chief Adviser,新版辭典裡有一篇 Foreword 是他寫的,我還要仔細讀過;另外還有一篇 Editor-in-chief Michael Rundell 寫的 Introduction。總之,我要花點時間針對 MED2 的裡裡外外看過才能發表任何心得。並期待 MED 的相關人員也能及時為我解答一些疑問。
先提供一個光碟畫面給大家參考。

Read Full Post »

邀請您來參加一場盛會

接任台灣翻譯學學會秘書工作大約已經一年,能有機會為台灣翻譯界貢獻一點心力實屬難得,我個人的學歷背景與這個領域本來完全沒有交會的可能。先前因為對英文辭典的高度興趣,因而有參與「詞典及語料庫研究中心」的榮幸。然而,詞典中心又是學會下屬組織,因此才又密切接觸學會。
很多偶然的排列與組合,讓我同時接了詞典中心與翻譯學會的秘書工作。當然最大的收穫就是跟著學有專精的專家學者學習,這樣的經驗恐怕再也沒有其他地方可以比擬。
最近忙著翻譯學會年會的籌畫,想像去年大會時,邀請到林文月教授為大會演講貴賓,那樣的盛況,讓人很振奮。今年大會,好不容易邀請到余光中教授前來主講,時間、地點、人員的聯繫逐一敲定;公告、文案、會場、接待,還有很多事情繼續努力中。
日期:五月十二日 (星期六)
時間:上午
地點:台灣大學文學院演講廳
這是一場收費的演講,更多詳情請看這裡。有興趣聽講者不限會員,任何人都歡迎。
我會在會場為大家服務。

Read Full Post »