-
Recent Posts
Recent Comments
- George Chen on CALD4 使用心得
- William Lu on CALD4 使用心得
- William Lu on CALD4 使用心得
- skippy on 修改 OCD2 與 CALD3 光碟版介面
- Tam on 談發音辭典與發音問題
October 2024 S M T W T F S 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Categories
Meta
Category Archives: 電腦與網路
升級 Windows 7
都已經是 Windows 8.1 的時代了,還在升級到 Win 7 真的落後很多,但這是我用電腦的習慣。距離上回換 desktop PC 已有五年多,隨著 Windows XP 退場預告聲聲催促,我早有計畫組裝新電腦,同時改用 Windows 7。現用電腦 4GB 記憶體的侷促,更要在新組裝的電腦上徹底解決。然而,很不巧,去年九月間南韓 SK 海力士(SK-Hynix)大陸無錫廠發生爆炸意外,接著大火延燒。自此以後,全球記憶體價格飆漲三、四成。年初估算成本,16GB 記憶體比以前貴了一千多元。我的升級計畫因而被迫延後。
修改 CALD4 光碟介面
CALD4 今年五月初在英國上市,我第一時間網購一本,使用過後早已寫了一篇使用心得。這本辭典台灣還沒看到,什麼時候進口,看代理商的安排。 我在使用心得文章裡提到,CALD4 光碟上市前未能徹底測試殘餘的一些問題,以致最為人詬病的滑鼠滾輪問題依舊存在。我的批評,我的呼籲,網友高手聽到了。再次感謝 William Lu,搶在正式進口之前,特地透過書店網購買到 CALD4,並修改問題。前天傳來修正程式,定眼一看畫面好看多了。 這版修正程式修改了底下幾個項目: 字體等比放大: 原來設定 Large 還是太小,現在設定在 Medium 大小適中。 排版調整: 定義的索引字加了底色,如 LDOCE5 的深藍底色方式,視覺效果不錯。 色彩安排: 定義、例句、文法標示加上顏色區隔,比原來的全黑更易識別。 音標字型替換: 音標字體改得比較正常。 上欄隱藏: 上頭橫幅招牌移除,看起來更有 COED12 與 LDOCE5 的簡潔風格。 滾輪復活: 滾輪終於恢復正常,這是最重要的一點。 先在這裡提供下載程式,等台灣代理商進口到台灣大家即可取用。安裝方式類似以前幾套修正程式,下載 .rar 格式修正程式,解開壓縮有 chrome 與 recovery 兩個檔案夾,將整個 chrome 檔案夾複製到安裝 CALD4 … Continue reading
修改 OCD2 與 CALD3 光碟版介面
雖然辭典使用平台已逐漸由 Windows 系統移往行動裝置,但包括我在內的許多朋友還是喜歡 Windows 系統的大畫面與快速切換視窗的方便性。然而,過去幾年來,幾套辭典光碟在視窗上執行的新舊問題,有的已獲得解決,有的依舊陰魂不散。豐富而美妙的資料透過一套殘缺又粗糙的介面與用戶互動,實在很不相稱。 以前,我還會嘗試聯絡出版商,要求改進,卻幾乎從沒有獲得正面而積極的回應,後來就不再聯絡。看不慣又有能力的用戶於是動手修改,得到的成績也許更好。去年十一月,網友 William Lu 主動寄來 OALD8 的修正程式,修改後的成果令人驚喜,William 更大方公開修正程式與大家分享,相信已經造福不少人。昨天,William 又與我連絡,寄來 Oxford Collocations Dictionary, 2nd edition 與 CALD3 的修改程式。我測試過,提供一些修改建議,經過再修改,最終版本已經很完美了。
我的 new iPad
要談新買的第三代 new iPad (以下就簡稱 “iPad 3” 好了),就得從它的上一代 iPad 2 談起。2011 年3月3日凌晨,我徹夜守候網路文字直播的 iPad 2 發表會,看完非常失望,有些感想已經在以前的文章談過。網路上不少人乾脆稱它是 iPad 1.5 而不是 iPad 2,我完全同意這樣的看法。但畢竟,其他競爭產品的價格功能比還沒對 iPad 構成威脅,Apple 公司可以慢慢來,為自己留下更大的操作空間。
Posted in 辭典探討, 電腦與網路
6 Comments
又談電子書
從 2009 年 11 月開始使用 Kindle for PC 以來,我已經寫過四篇與電子書有關的文章,三篇談 Kindle 電子書購買及使用細節,另一篇則是在 Kindle for PC 上閱讀電子書的經驗。這次又來談電子書,是想從作者的觀點探討,同時也說說我對台灣電子書發展的觀察。 去年七月我以傳統紙版的方式出版自己寫的書,其實從出版前到現在,我一直沒放棄以電子書的方式出版。Amazon 的 Kindle Direct Publishing 平台,進去看了又看,還有很多顧慮,不敢就這樣直接送上資料,訂個價錢開始販賣。
手機辭典的遊戲規則
談起手機辭典,可能會令人聯想到滲透率極高,幾乎人手一部的攜帶型電子辭典。關於攜帶型電子辭典的話題以前已經談過,目前看來無論短期或長期的未來,似乎仍沒有重大改進的可能,所以這裡就不再多談。 辭典的生命在其內容,手機辭典之所以吸引我,因為它達到了最起碼的全文收錄目標,但限於畫面大小與手指操作的方式,要在手機上提供光碟辭典那麼多樣的查詢方法,以現今的情況來看還是非常困難。但這方便的隨身工具,瞬間開機使用的特性,已經足夠照顧到大部分查詢需求。
Posted in 辭典探討, 電腦與網路
4 Comments
閱讀電子書
先前我寫過三篇文章談電子書,焦點多半放在設備應用、產業環境,還有讀者心態等層面。這次又再聊起這話題,是因為我親身體驗以電子書格式讀過了一些東西,有新的感想想要再談。 電字書畢竟還是「書」,至少,它設計的目標是要提供給讀者一個閱讀媒介,如 Kindle 選用電子紙,就是要給讀者接近紙本閱讀的感覺。電子設備的儲存能力,使得一部閱讀機裝載千本萬本書不是問題,算是給讀者的額外福利。
我的 iPhone 4
行動電話對我來說,就是電話,可以撥接聽到聲音就夠了。然而,我對新科技的好奇與探索卻從未停止過。十多年前透過網路郵購,已經用過 Palm PDA,這次我排隊預約買了 iPhone 4,這過程當然很辛苦。我是不喜歡排隊等待的人,天底下有什麼事值得排隊?我寧願換選擇改決定,卻不願意等。但是,偏偏這些高科技玩意,就愛考驗我。 1995 年六月,我開始使用 HiNet,同時登記行動電話。HiNet 當時還在試用期,申請文書一律送到台北辦理,一週後登記設定完成才能使用;行動電話更誇張,等待期只差一週就滿一年。
Posted in 辭典探討, 電腦與網路
18 Comments
電子書初體驗
我從 Amazon 買英文書超過十三年了,這管道可說是我英文書的主要來源,雖然 2006 年七月間「博客來」網路書店成立外文館,企圖與 Amazon 一較高下。但是幾次不愉快的經驗之後,我就幾乎沒再向博客來買英文書。交期、價格這兩項關鍵條件,博客來都沒比 Amazon 優秀,我也覺得很可惜,一個行銷計畫就這樣雷聲大雨點小。
Posted in 語言學習, 電腦與網路
9 Comments
我的新電腦
過年假期,利用時間空檔,組裝了一部全新的電腦。舊電腦當機頻頻,幾番偵測試驗,換上一條全新的記憶體,卻沒有得到相對穩定的環境。最後只能拔掉二條 512MB當中的一條,勉強維持住普通卻極緩慢的運作。
Posted in 電腦與網路
9 Comments