從幕後到幕前 ── About me

上了大學,正式的英文課隨著大一英文結束就沒了;在此之後,就是靠自己。老實說,讀機械系很忙,非常忙。讀英文,大約就只在寒暑假。但我走對了一條路,而且沒退縮沒猶豫。我不斷閱讀,大量閱讀,各種題材都看,看不懂就買辭典。這段經歷我在另一篇文章「我的辭典收藏」已 提過。後來在職場上能夠安心閱讀英文的時間其實並不是很多,工作上倒是無可避免一定要用到。我必須透過精準的語言為台灣客戶與國外原廠搭構橋樑,為技術的 供與需服務。就我長期的學習經驗來衡量,職場上的英文使用已經是應用層次了,我只是透過這樣的應用更加磨亮磨光。來不及在進入職場之前準備妥當的人,走得 既辛苦又痛苦。

我讀英文,得自辭典的好處難以盡數。這幾年來,開始分享使用辭典的好處。我這異於正規、科班,不同於學院、校園的土法,在這網網相連的世界得以無遠弗屆。我常想,讀英文,有其一以貫之的道理,何需花招百出?這道理就是用辭典而已。

其實也是網路發揮的功能,我才與台灣幾位辭典領域的專門人士有所互動。也才有後續籌組「詞典及語料庫研究中心」的機會。

去年底,我與朋友合作,開了一家「魯黔語言服務有限公司」,辦公室設在高雄市民生一路。公司營業項目有華語教學教材編製,有翻譯,另外還有英文自學 的推廣。在自學這領域,已經開設了一個網站與討論區,以後我會在討論區扮演更積極的角色,許多語言學習的問題與辭典使用的探討,大家可以在討論區裡各抒己 見,我會提供個人看法與大家分享。我也將登上講台以實際經驗搭配光碟操作示範,展示以光碟辭典學習英文的無限可能。

語言學習,一直是我的興趣。到了坐四望五之齡,還有甚麼可以揮灑呢?經常聽到有人急流勇退,在職場上大轉彎。興趣與工作的結合,是人生難得的美妙搭 配,我也許開始奢望這樣的生活模式了。任何的學習、技能,只有與興趣結合才有臻於完美的可能。這是我選擇忠於自己興趣的最大原因。

歡迎你來我辦公室坐坐、聊聊。但,為免您大駕光臨,我卻無法親自款待,以致失禮,請事先以電郵約定時間。

公司所辦的活動都將透過「路‧自學館」網站對外公告。網址如下:http://lsmls.org ,討論區網址是 http://lsmls.org/forum。靜候光臨指教。

這個部落格園地將繼續運作,維持原有風格,不會改變。

This entry was posted in 訊息公告. Bookmark the permalink.

8 Responses to 從幕後到幕前 ── About me

  1. Sharon says:

    Dear George,
    I will support you always!
    Good luck.
    Sharon

  2. Kurt says:

    哇,原來George有開語言公司呀!還有網站呢…通知大家趕快去看看!^^~~~

  3. Kurt says:

    不過可惜總部在高雄,我是在北部,沒法方便的親自去聽George大的公司及演講,實在很可惜!

  4. 艾雨 says:

    Kurt,要聽George的演講還有一個方法喔,參考這個!
    http://tati.org.tw/?p=39#more-39
    我們有幾個人也想請George來台北說。

  5. Chi-Chuan says:

    George,好久沒和你聊天話家常了
    看到你的文章中對於家族企業的不滿,我也感同深受。
    現在的我就是在一間有名的車廠上班,上頭的人全都是自家人,再加上令人反感的馬屁文化,讓我覺得愈來愈無力…。
    想轉換跑道了。

  6. wilson says:

    Dear 艾雨,
    若你們真的有邀請到George演講, 會開放給其他人參加嗎?
    Thanks.

  7. 艾雨 says:

    唉呦唉呦,對不起,最近忙,都沒有來看看大家。
    關於請George來台北分享英英光碟辭典使用的計畫,遇到了一些小麻煩。因為,我們找不到適合的場所咧!

    在這裡公開徵求,可以嗎?請大家努力地、用力地幫忙找。我們只需要一個可以容納大約六至十人的小會議廳(目前我們有五個人),可以使用投影機,大約兩個小時就可以了。

    當然,地點最好是在捷運站附近、時間最好是假日啦!這是為了配合George大人的時間喔!

    為了符合George布落格的管理規則,我就不留個人Email,請有興趣參加的北部的朋友們直接在這裡留言,好嗎?

    我會再上來看的。感恩喔!

  8. khliu says:

    我也滿有興趣去聽Chen的演講.
    自從看了Mr. Chen的blog後, 我也購入了MED2, LDOCE4v2, AHCD, 以及加上既有的CALD以及Mac上的NOAD, 工具書大概齊備了, 然後利用這些工具書閱讀Newsweek, Times, 一些原文小說, 還有BBC, CNN的英文網站等, 突然發現比以前翻英漢字典還有樂趣, 而且過去講中文突然想到英文單字, 或是看英文突然浮現中文的情況也有減少, 感覺腦細胞比以前健康了點.

    稍微提一下我的閱讀方法,請各位不吝指正: 我是精讀跟略讀並進, 就是隨機挑選文章進行精讀, 尤其是單字比較多的文章, 盡量將文意, 句型, 單字意義都查的清清楚楚. 其餘文章我都使用略讀, 就是每一句都不回頭, 去熟悉之前精讀學會的句型, 單字等. 我是將這兩個方法交替進行, 結果突然發現我在英文聽力方面也有一些進步, 之前聽廣播都是一個字一個字, 現在已經有句子在耳朵裡成型的感覺了.

Comments are closed.