這幾天一有時間就繼續探討 LDOCE5,主要想比較一下多出來的 collocation 與市場上現有的代表作 Oxford Collocations Dictionary for students of English (OCD) 到底有何優劣之分。資料上說,LDOCE5 上的 collocation 印刷版有 65,000 筆,光碟版又多了 82,000 筆。OCD 是專業的 collocation 辭典,有九百頁的內容,很可惜的是,沒有光碟。這對我來說,好像是進化未完全,使用起來效率極低。假如 LDOCE5 能稍稍頂替 OCD,我的工作就可以全部在電腦上進行了。
今天,辭典同好舟動老弟帶來了 OCD 第二版,最讓人驚喜的是,終於有光碟了。下班回到台南,就在火車站旁邊的敦煌書局買了一本,先分享一個畫面,大家參考看看。畫面的模樣與 Oxford Learner’s Thesaurus 很像。稍稍操作了一下,以個人經驗初步判斷,有中上的水準。
這本 OCD2 (ISBN: 978-0194325387) 出版日期就是這個月,現在拿到手,絕對還很新鮮。Collocation 辭典是寫作上的重要參考工具,專業的 collocation 本來就不多。這時候 OCD2 上市,肯定是辭典界的大事。
我的功課又多出一項了。
很開心OCD出第二版了,關於這本字典補充一點訊息:
1)OCD1有光碟版,不過是放在Oxford Phrasebuilder Genie裡。
參見http://0rz.tw/SpWmL
2)OCD1大陸外研社有出英漢雙解版,ISBN 7-5600-5635-0
曾在不只一家賣簡體字的書店看過,一本定價510
博客來目前也有賣
3)OCD1曾被收錄至多款卡西歐的翻譯機,可惜日文介面,我沒買,如型號EW-V2500L, EW-V2800H和EV-SP2900,參見:http://boutique.lcn.tw/
4)OCD1有被收錄進Lingoes裡,不過有網友說那是非法的軟體,不便詳談。
5)OCD1有網路版,是不是非法,不得而知?因為不確定是否非法,不便提供,Google上就可以查到。
rollick 您好:
謝謝您提供這些資訊。
您提到的這些資料,雖然內容包含了 OCD1,卻都屬於配角的地位,不容易被發現。就如 Collins Cobuild 四本以前的光碟包含了 thesaurus, usage, grammar 的電子版,除了辭典之外,其他的也比較少被提到。
上個月我安裝了《金山詞霸 2009牛津版》,也有 OCD1,已經加了簡體中文。其實對我來講,加了中文翻譯反而是一種干擾。英文工具書我還是習慣閱讀全英文的。
至於其他類似翻譯機的產品,我則完全沒接觸過,也不會想拿那東西當主要的學習工具。
花了900元(含20元停車費 ^”^)在台南敦煌買了OCD2
今天出考卷時,覺得真得超棒的,想在名詞前加些形容詞或將動詞換成同義詞時,一點都不用擔心會造出中式英文~哈
另一本好用的同義辭典Oxford Learner’s Thesaurus也一併推薦~
期待George大的書評~
我是在嘉義敦煌買到OCD2, 比照只有紙本的OCD1, OCD2附加的軟體是一大寫作利器. 然而, 令我失望的是: 1. 跟LDOCE5一樣的問題, 滑鼠滾輪的介面做的很失敗. 2. OCD2跟OCD1的內容幾乎一樣, 既然是搭配詞字典(而且書的封面大剌剌的寫上for students), 那麼為什麼不在每個搭配詞後面加入一些例句釋意, 供學習者參考, 在什麼情境下適合用這種搭配詞. 如果是頁數的考量, 那大可以放在軟體內啊. (例如: Oxford Learner’s Thesaurus 除了解釋同義字的不同之處還會附上例句, 對於學生或是自學者很有幫助) 註: OCD2跟OCD1一樣, 只會在第一個搭配詞附上用法. 3. 學習型字典都會在單字標上使用頻率, 適用於口語, 寫作, 還是文學. 這本新出爐的OCD2為什麼不增加這種功能, 尤其是搭配詞意思相同的情況下, 大家比較常用哪一種表達方式.
以上言論是比較激烈, 但卻是作為學習者的我, 殷切的期盼.
不好意思
想請問一下
因為我們英文老師也有建議買Oxford Collocations Dictionary for students of English (OCD) 這本辭典
可是我上網查都只有查到簡體版
想請問您是否翻閱過簡體版,對於簡體字不是很了解的人在使用上會不會造成困擾??
建議你到敦煌買第二版,比第一版資料多很多。
最重要的是多了光碟,檢索起來容易許多~
而且收詞量也多很多新字,如cellphone, blog等
謝謝rollick的建議
想再請問
第二版是不是只有原文版的
我現在還是一個外文的學習者,程度沒有很好
這樣的話,使用上會有影響嗎??
不好意思,第一次接觸字詞搭配詞典
所以不是很了解它的使用方式
如果是降,我建議你可以搭配具有「隨點即譯」的英漢字典工具軟體(如譯點通、金山詞霸等)輔助,其實OCD2如果他列出的單字你不認識,點擊該字,便會出現英文定義,還滿讚的!
大陸這邊比較常用的關於英語搭配的資料有,
1、英語搭配大詞典,王文昌,(中英)
2、牛津的OCD第一版,(有中英版,有英英版)
3、英語搭配大辭典,市川繁治郎,外研社09年剛從日本引進的(全書98%是英的,只給出中心詞中文翻譯)
個人不喜歡2的風格,用不習慣。推薦1、3,各位有機會可以翻一下。
Hi 版主,
我想請問依下, 在你使用過隨書搭配的電子版字典, 有沒有哪本字典的軟體是可以”自建查詢過的單字字庫”或類似功能, 這樣可以方便學生快速複查及掌握學習進度增加成就感, 謝謝!
意外在網路上發覺這個網頁,還有sample pages
好期待喔
http://www.macmillandictionaries.com/about/Collocations/Collocations.htm
Dear rollick,
謝謝您的資料,看來 Collocations 辭典又有新成員了,依照 Macmillan 過去的表現,還有 sample pages 的內容,應該是值得期待的辭典。不知道會不會有光碟。
根據amazon,這本字典預計5/31會出版,沒看到光碟~
Dear rollick,
我在 Macmillan 的網站留言提問,一個星期了,沒人理我。我在 Macmillan Education 設在 Facebook 上的網頁留言,五天了,也沒人理我。辭典公司大部分就是這樣,只管辭典出版,其他的,大多不太回應。
Macmillan 公司已經正式答覆,即將出版的 Macmillan Collocations Dictionary 沒有光碟。令人失望的消息!
年多前買了OCD第一版,很好用。我一直認為要寫出道地的英文,很有效的一步就是學習自然、合乎習慣的詞語搭配,決不要用中文思考的方式「想當然爾」地轉換成英文。想必第二版應當更有所突破,期待中!!
心想說5/31就可以看到Macmillan Collocations Dictionary
沒料到剛剛查了一下書林的網頁,居然有賣耶(不過缺貨中)
更意外的是,底下有一行說明:
開本小巧易攜帶;搭配光碟,查閱方便。
是書林搞錯了嗎?
Anyway有光碟是好事~
我想辭典達人應該會比我們更早有機會看到這本字典吧
要記得分享喔 呵呵
Dear rollick,
除非 Macmillan 公司自己弄錯,否則就是太混了。台灣賣辭典的,說了什麼話,當參考就好。
辭典公司傲慢的、遲鈍的,不只這一家,普遍的情況多半這樣。三天前,我已經寫 mail向 Macmillan 公司探問是否會如期上市,沒回答。昨天我在 Macmillan Education 在 Facebook 的專區留言,到現在也還沒人回應。
好像趕不出來,出版日延到了6/18
希望6/18出版時可以附帶光碟(期望ing)
Macmillan 回信給我,說出版日期是 6/21,至於頁數有多少,查了好幾天還查不出來。
剛剛來自 Macmillan 的消息,這本 MCD 會有 928 頁,以樣品頁的編排對照 OCD2,規模應該相當吧。拿到後看過 front matter 再比較內容才會知道品質。
另一本搭配字詞的經典BBI出第三版囉~
(第二版書林有代理,不過第三版好像沒有)
今年三月份出版的,書目資料如下,
The BBI Combinatory Dictionary of English
Paperback: 462 pages
Publisher: John Benjamins Publishing Company; 3 edition (19 Mar 2010)
Language English
ISBN-10: 902723261X
ISBN-13: 978-9027232618
Macmillan Collocations Dictionary開賣囉~
有興趣的可以上amazon訂閱
跟我一樣不上amazon的,只好等書林進口囉
好期待George兄的書評~
感謝 rollick 告知,我已經訂書了,等候寄到。
今天收到一封電子報
上面寫著Teaching Subjects Book Exhibition
敢請George兄翻譯一下,到底是什麼樣的展覽阿?
感覺跟多年前台南火車站的「烘手機」(bake the call-phone)有異曲同工之妙
書林說:
這本字典8月中到台灣,約8月底可供貨.
現場跟網路訂購一樣是特價680元.
某書局的書展本週主打OCD2英文版及OCD1英漢雙解78
有興趣的可以去看看
不過OCD1的價格好像有看過別處更便宜的