台北市立圖書館演講感言

這是我第十場對外演講,地點在台北市立圖書館十樓國際會議廳,日期是十月二十四日。之所以又寫演講後記文章,主要是覺得這場演講有一些特殊意義。

演講前幾天,出現了一個颱風,最後有驚無險,沒造成太大干擾,只有演講當天帶來了一些降雨。再次感謝主辦單位的專業與積極,真的不容易遇到演講主辦單位有這麼完善的前準備。

三個小時的演講,內容排序我再度用心調整過,以使前因後果的連接更順暢。舉例的文句也再重新思考,期待更具代表性。比較大的改變,我將一般用途的辭 典分成學習型與非學習型兩大類,也就是將 college edition 辭典及更高階視為同一類。不妨想想看,像 Webster’s Third New International Dictionary, Unabridged (W3) 與 Collins English Dictionary 有何差別?又與 The Chambers Dictionary 有多大差異?這些非學習型辭典之間,相同的是,定義都不避難字,例句少;相異的是,W3 美國風格、科技名詞多、收錄詞條多;Chambers 則有用字幽默的傳統,CED 中規中矩,積極而用心,頻頻更新版本。這些都屬個別風格,對一般使用者而言,或許只有內容多與少的差別。

Thesaurus 這主題這次我加強了一些內容,說它是同義字、反義字,似嫌過度簡化。Roget 與 thesaurus 這兩個字至今出現得有點氾濫,光看書名很難分辨內容型式,總要翻閱過才知究竟,甚至要有人講解比較能夠發揮這類辭典的功用。相較於一般型的辭典, thesaurus 的變化花樣就比較多了。

演講一場一場下來,我觀察到逐漸有更多的人對「用辭典學英文」的主題開始重視,大家也比較清楚了解,學英文這領域還有一塊向來比較少有人關注的層面。

演講終了,公開提問的問題雖然不多。但是五點結束後,熱情的聽眾又提出更多問題私下討論,直到六點才劃下句點,離開會場。

演講完,北市圖已經把錄影檔案掛上網路,有興趣的朋友,歡迎批評指教。
mms://192.83.187.10/asf/001/20091024-1110.wmv

北市圖在演講前向我要了一張推薦書單,我列了十多本英文辭典與用法書,覺得是基礎又實用的。館方認真地把尚缺的幾本都補足了,這點真讓我佩服,也羨慕台北人的福利。

這是我第一次進入圖書館演講,圖書館在我的印象裡,崇高而莊嚴,我大學時期常在圖書館的參考書書櫃附近尋尋覓覓,享受那種尋寶的樂趣。但是,逐漸 地,我自己的辭典收藏增多了,又受益於光碟辭典帶來的方便,一直很期待把我這份喜悅分享給更多人。如果圖書館架設了光碟辭典查詢平台,那該多好?

下個月兩場已經排定的演講,一場在十一月十四日 (星期六),對象是台中二中語言資優班學生;另一場,高雄應用科技大學應用外語系,這是配合該系「英文字典展」的講座活動,日期是十一月十七日 (星期二)。

演講照片集:
1. 海報。
2. 開場。
3. 聽眾-1、聽眾-2。
4. 中場。
5. 講者。
6. 問答。
6. 會後。

This entry was posted in 我有話說. Bookmark the permalink.

4 Responses to 台北市立圖書館演講感言

  1. Miller says:

    謝謝您的演講, 讓我修正自己的英文學習型態與態度, 下半場開始您無意插出的閱讀議題讓我被你說服了. 看來你真的來對地方, 藉著圖書館的線上演講錄影讓更多人親自見證英文不同學習工具交互運用的意義, 再次感謝您!

    建議如果您還有類似演講, 何妨鎖定有線上錄影服務的機構單位呢? 例如: 台灣大學等, 這樣我們這些網友就可以一併隔空學習. 不過, 台北市圖的錄影有些漏氣, 投影幕上段沒有錄到, 此外, 畫面不夠細緻而影響您的展示.

  2. Miller says:

    http://speech.ntu.edu.tw/user/vod_series.php?cls_no=0&mi=1 是台大演講網, 保存了許多很珍貴的演講內容, 期待您的演講也能在此, 讓您的推廣活動更有效益, 畢竟百聞不如一見, 聽完演講後對於您的想法才會有完整體認與理解.

  3. George Chen says:

    Miller 您好:
    謝謝您的認同與鼓勵,也同時感謝當天到現場指教的夥伴,還有其他留言的網友。

    一場演講要能夠付諸實現,需要相當的機緣。有人認同我的觀點,並有邀約,才有後續的安排,我非常感謝這一年多來邀我演講的各個公私立單位。既然是機緣,就讓它隨緣。

    我的部落格文章多半是隨想與心得,除非長期在這裡駐足尋覓,否則不容易理出頭緒。演講會是比較精華的段落,但限於時間,很多觀念也只點到為止。我正積極寫書,希望我的書能夠融合網路文章的深度,與現場演講的系統。請再耐心等候,距離出版不會太久的。

  4. leona says:

    實在不好意思催,但是,真的,等好久了說!

Comments are closed.