新買的幾本書

去年七月,博客來網路書店大張旗鼓,誓言積極經營外文書市場,號稱可以比 Amazon 便宜四成,而且「新書與國外同步銷售;訂貨取書7個工作天之內完成。」當時我非常高興,以為從此買英文書就如同買中文書一樣方便。不過一年多來,事實並非 如此,上個月我又從 Amazon 買了一批書。

其實這一年多來,我確實也從博客來買過幾本英文書,就價格與交期來看,完全沒有競爭力,光是與誠品網路書店比較就已差一大截。不過誠品網路書店的服務也是問題一堆。

這次在 Amazon 下單,換算美東時間是 9/22 (星期六) 早上六點多,收到出貨通知是在美東時間 9/23 (星期日) 下午六點左右,我選擇的郵寄方式是 Standard International Shipping,預估到達時間約 10/5 到 10/13 之間。實際送到我在郵局租用的信箱約 10/3 早上,可能前一天就到了,因為我沒有天天開信箱。

誠品網路書店的處理時效又如何呢?通常星期五下午訂購,這張訂單要等到星期一才有人開始處理。9/3 (星期一) 我在誠品訂書,其中一本是 《夏志清文學評論集》,到 9/7 才收到缺書通知, 9/12 書本才送到指定超商。所謂的缺書,可能書本在其他門市不在倉庫,而光是弄清楚書本在哪,就要花四天功夫。經過調書,一筆訂單從下單到貨到的時間與我從美國 Amazon 買書相差不過一、二天。那麼誠品不缺書的情況呢?9/13 下午我從誠品買 Collins English Dictionary, 9/ed,送到超商時間是 9/18 中午。

從 Amazon 買書並非沒有風險,運送與海關抽查都是風險,不過大部分情況還好。這次從郵局領回時,看到一大袋,心想大事不妙。伸手摸索袋內的紙箱,已經破了,更加確認受害嚴重。回到家,迫不及待打開袋子,紙箱是破了,還好那層透明膠膜還在,似乎不像被海關抽檢過。根據過去經驗,被海關抽檢最慘的是,膠膜全部割開,連書本都帶著一道深深的刀痕,劃破好幾頁,全部的書打散擠成一堆。那層膠膜非常強韌,除非用刀片割開,否則連手都無法撕開的。

全部七本書,幾乎完好無損,紙箱的破壞看似摔破的,而非經歷海關人員肆虐。這次買的書,有幾本不知該說是輕鬆還是嚴肅,兩本關於宗教的,分別是 Francis S. Collins 的 The Language of God,還有一本是 Sam Harris 的 The End of Faith。其實最該買的是 Richard Dawkins 寫的 The God Delusion,只因為平裝版還沒上市 (英國 Amazon 已經可以買到),打算下次再買,或是從 Amazon UK 買書時再買。

我是無神論者,從大學時期即讀過卡謬 (Albert Camus) 的《異鄉人》,還有幾本卡夫卡 (Franz Kafka) 與尼采 (Friedrich Wilhelm Nietzsche) 等人的書。但我並不反對別人與我談宗教,像 Neale Donald Walsch 寫的 Conversations with God 我還是買來看。神與信仰的話題,其實大多還是探討人性的層面,如果宗教只是趨吉避兇的條件交換,如果會引起戰爭,那麼宗教的價值何在?

今年一月十五日 TIME 製作的一篇專題報導,邀請了 Francis S. Collins 與 Richard Dawkins 座談辯論,一位是前 Human Genome Project 主持人,另一位則是牛津大學教授。TIME 給雙方的註解分別是 The genome pioneer says material signs point to God but that God also exists outside of space and time. 以及 The Oxford professor says close reading of the physical evidence should lead toward atheism. 確實精采,也因此,想了解雙方主張的精髓,詳閱兩位專家的書準沒錯。

另外一本值得一提的是 Jerome Groopman 寫的 How Doctors Think, 內容談的主要是醫學倫理與醫病關係的話題。封面摺頁內的第一句話確實讓我震撼 On average, a physician will interrupt a patient describing her symptoms within eighteen seconds. 像這樣一本書,我知道作者幫 The New Yorker 寫文章已近十年,另外在 New York Times 與 Washington Post 也都有專欄,專業知識結合可靠的文筆,就會是我想閱讀的書。

廣泛的閱讀本來就是我的興趣,加上工作上經常要寫英文,有機會找到這些書來讀也是人生一大樂趣。

This entry was posted in 柴米油鹽. Bookmark the permalink.

14 Responses to 新買的幾本書

  1. thebanker says:

    我也是一直想从AMAZON购书,但因为外汇和海关两大因素,犹豫着而从未实现过。外汇的问题,大约是刷信用卡就可以解决吧?

  2. George Chen says:

    thebanker 您好:
    從 Amazon 買書,信用卡是最方便的付款工具,而且也是我目前唯一使用過的方法。

  3. David Lin says:

    我一直也是有衝動想要在Amazon買原文書,曾換算過還很貴;不過它的書可能多又齊全,運送又快才吸引你吧.

    可否再多講一些如何在Amazon買原文書,分享你的心得,以便我也想嘗試,謝謝!

  4. Nash says:

    Hi:
    大師您好,我想請問在Amazon下單後,
    是不是還要作確認動作?
    不然訂單還要等十天才會裝船。
    我選的也是Shipping Speed: Standard International Shipping
    因為我是第一次在這裡買書,是不是因為第一次確認信用卡花了比較久的時間呢?
    以下是我的訂單
    Completed Orders
    Order Date: October 16, 2007
    Order #: 103-4937976-5924206
    Recipient: YuKai Hong
    Items shipped on October 26, 2007:
    Delivery estimate: November 11, 2007 – November 27, 2007
    1 package via International Shipping 1 ofSold by:xxxxxxxx Amazon.com, LLC
    1 of: xxxxxxxxx
    Sold by: Amazon.com, LLC

  5. George Chen says:

    Nash 您好:
    依您提供的資料來看,這訂單已經在十月二十六日出貨了,十一月十一日到十一月二十七日之間會到貨。確認信用卡的動作,幾秒鐘到幾分鐘之內即完成,不會是延遲出貨的原因,最可能的原因是缺貨。每件物品是否有庫存、多久可以出貨都有標示,您下單之前是否注意到了?

  6. Nash says:

    hi:
    大師我想問的應該是,
    我在十月十六下單,
    為什麼系統十天後才出貨?
    而且我在下單前確認書都是有庫存的。
    我是想問說是不是在 Amazon下單,
    都要等待十天才會出貨,
    因為我記得我下單後,
    他有一封像確認信的東西,
    大概是說你可以在買其它東西然後合併帳單之類,
    可是我沒有看到有立急出貨的選項,
    所以我在想是不是在Amazon買東西都要等個十天才出貨

    謝謝

  7. Nash says:

    問題二是
    為什麼我覺的是信用卡的問題,
    因為我的信用卡帳單地地是我的戶籍地,
    而我寄送地址是我現在住的地方,
    所以我猜想是不是 Amazon 為了保護持卡人,
    所以他確認比較久。
    例如:Amazon 跟台灣的信卡部調資料所以…

  8. Nash says:

    問題三:
    我跟3樓的 3 David Lin 有同樣的看法,
    如果說要買原文大學用的教科書,
    在台灣買應該會便宜很多
    例如:
    我手邊有兩本 Wiley 出版的書
    Intermediate Accounting 12e、
    Multinational Financial Management 8e。
    就以Intermediate Accounting 來說 amazon.com 一本精裝本要135美元,台灣買一本平裝版只要1200元台幣,
    兩個最大的差意在封面不大一樣台灣買的會加印Wiley Asia Student Edition或印有Authorized for Sale in Asia Only。
    Mc Graw Hill還有倍生教育出的都一樣有分Asia 版,
    我在想是不是Asia 的消費者購買力跟北美不同產生這種三至四倍的價差,另外一點應該是制造的成本不同我看這些書一般都印著 Printed in Asia。

    所以我想請教大師,你所未的在 amazon.com買比較便宜的書,
    是不是比較偏向小說類、工具類的書呢?

  9. Sharon says:

    回Nash大大:
    雖然您說的 Intermediate Accounting 我是沒有比較過兩種版本是否真的不同,但據我所知,有些教科書,會出亞洲版,是因為會考慮到研讀的人士,可能大多是非英語為母語的人士,所以進行用字遣詞 上的改寫,相較於當地發行的版本,亞洲版本在文字上的閱讀較為淺顯易懂,提供您參考。

  10. yosi says:

    想請教板主,我也在日本亞馬遜買了幾次書,最近一次卻被海關要求付一筆營業稅(由快遞收取)。但是,這純粹是個人買書,為什麼會被收取營業税,以前不用付又是為什麼?不知道板主是否有這種經験?

  11. George Chen says:

    yosi 您好:
    你的運氣比我還好,我第一次從日本 Amazon 買書就被課了稅,什麼稅我不清楚。後來透過朋友請一位在海關服務的職員幫我探詢究竟,卻沒得到任何答覆。我的疑問與你一樣,海關課稅標準何在?

    網友當中有人知道詳情者歡迎提供訊息。

  12. Simon says:

    回版主:
    (1)具Simon在日本Amazon購物經驗及所學,此課徵關稅,稱作”暫時行政處分”(或稱”有暫時效力的行政處分”),原則上本來依關稅法第四四條 應於繳納關稅後予以放行,但第十八條第一項規定:”為加速進口貨物通關”,海關得按納稅義務人應申報之事項,”先行徵稅驗放,事後再加審查”…也就是說先 要你繳稅,若非營業,如理由正當可持單去應退,簽名收據有載明救濟方法跟時間;(2)至於標準,記得超過約日幣10000~15000以上就會中獎,由於 Simon家離海關有一段路途(課稅=油錢),所以未曾救濟過=_=。

  13. George Chen says:

    Simon 您好:
    感謝您的詳細說明,下回假如再遇到類似狀況,我會依照您提供的方法努力看看。

  14. Hepburn says:

    近來一有空就拜讀你的文章,無論是英文學習的態度,抑或是英英辭典的選擇,在在都令我驚豔、獲益匪淺。最最令我感同身受的莫過於”千萬別學英語”系列的那兩本書,我當初可是把那兩本書當救星似的奉行,結果令自己非常失望。

    我非常好奇,你有這麼多藏書,是否有間偌大的書房呢?企盼你有空時能跟大家分享你都是如何整理這些沈甸甸的書呢?

Comments are closed.