LDOCE5 使用心得 ─ 上篇

談了這一大堆內容的改進,終於要進入我們的重點 ─ 光碟 ─ 了。以兩片光碟容納辭典內容,除了 OED 之外,就是 LDOCE4v2。現在這一新版更擴而大之,用起 DVD-ROM 來了。如我之前說的,安裝後的資料容量,從 1.14GB 擴大到 2.31GB,大約相當四張 CD-ROM 的容量。首次安裝完畢,竟然出現每次開啟都要置入母片的問題,雖然 Longman 公司很快提供修正程式,不過這未免也太誇張了點。還好,下載修正軟體之後問題立刻解決。

打開畫面,十二個功能如棋盤狀展開。Guided Tour 有 58段動畫介紹,我強烈建議使用者先全部看過。因為整套軟體的功能大致都有不錯的解說。這個開啟畫面,每次啟動軟體都要在此停留,還真有點累贅。點選左上 角 Dictionary 進入辭典,就可以見到右圖的畫面。為了解說上的方便,我將辭典畫面分區標號,做成圖示,底下的說明完全以圖示標號為依據。

進入辭典畫面,整體看來上端 A 區是「橫幅標題區」,我只有一句評論:「Longman 患了大頭症」,讓一個橫幅標題佔用那麼大的面積做什麼?我家裡的電腦可以設定成 1920*1080 解析度,可是 Netbook 呢?在 Netbook 小筆電上面開啟 LDOCE5,一套辭典就佔滿整個畫面,這會讓操作非常不方便。這現象在 American Heritage Dictionary 第四版最初上市時也發生過,那是將近十年之前。AHD 在後繼的版本馬上改正這缺點。A 區底下大片區域分成了縱向三欄,MED1 光碟版也是這樣設計,到了 MED2 馬上設法拿掉一欄,成為二欄的樣式。LDOCE5 卻由二欄改為三欄,極度壓縮本文顯示的空間。歷史不斷在重演!但是這些事不會在光碟辭典發展歷史留下警惕的。再往下,B 區讓使用者選擇主要功能,看是要辭典、Longman Language Activator (LLA),或是文法資料,或者甚至是試題演練,以及更多資料。A 區右上角 My Dictionary 的選項可以進入設定字體大小,以及自動發音選項。

C 區的位置是查詢的互動區域,要查什麼字,輸入白框內,Enter 一按即可。有個輸入優先的功能,只要辭典視窗出現在電腦桌面最上層,鍵盤上直接輸入的字母就會落入查詢框之內,LDOCE4v2 沒有這樣的設計考量,輸入前必須先用滑鼠把輸入位置引導到查詢框內;到了這一版,這個功能又回來了。查詢框底下增加了四個選項,分別是 Spell check, Phrase search, Pronunciation search, Advanced search,仔細探討這些功能,其實有些是很奇怪的。假設我輸入了錯誤的拼字,例如:diferent,然後直接按 Enter,立刻可以看到一個 Do you mean…? 的框框,裡面列出幾個可能的單字。而 Spell check 的功能與直接按 Enter 是一樣的,反而是,當拼字完全正確時,按下 Enter 辭典軟體會幫你查詢,如果你按了 Spell check,辭典軟體不會有任何回應。由此看來,Spell check 真的是個多餘的功能。

This entry was posted in 辭典探討. Bookmark the permalink.

108 Responses to LDOCE5 使用心得 ─ 上篇

Comments are closed.