-
Recent Posts
Recent Comments
- George Chen on CALD4 使用心得
- William Lu on CALD4 使用心得
- William Lu on CALD4 使用心得
- skippy on 修改 OCD2 與 CALD3 光碟版介面
- Tam on 談發音辭典與發音問題
December 2024 S M T W T F S 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Categories
Meta
Category Archives: 辭典探討
與大師學習
前 Collins Cobuild 的重要成員 Ramesh Krishnamurthy 來台舉辦了四場演講,我像個追星的粉絲,全程參與。除了講台上正式的談話之外,許多私下相處的時機,我抓住機會,挖了許多寶藏。
Posted in 語言學習, 辭典探討
2 Comments
演講訊息
國際知名語料庫與辭典編輯專家 Ramesh Krishnamurthy 十月初在台北與新竹有幾場演講。這是繼 Macmillan English Dictionary 的 Chief Advisor Michael Hoey ,以及南京大學張柏然教授來訪之後的另一波精采演講。 Ramesh 從一九八四年到二○○三年一直參與著伯明罕大學 (University of Birmingham) 語料庫的計畫,也就是 Collins COBUILD Advanced Learner’s English Dictionary 編輯所依據的語料庫。如果大家認同 Collins Cobuild 辭典的成就,就知道 Ramesh Krishnamurthy 的功力。關於 Ramesh 的詳細介紹可以參考這裡,這次一系列的演講活動,場次及演講主題如下: 第一場: 日期:10 月 4 日 時間:12 … Continue reading
Merriam-Webster 的學習型辭典
熟悉辭典領域的人大概都知道,學習型辭典 (Learner’s Dictionary) 是英國出版商的天下。半個世紀多以來,牛津 OALD 辭典屹立不搖。近一、二十年來,Longman, Collins Cobuild, Macmillan, Cambridge 競相推出新作。英語學習者的選擇多了許多。
Posted in 辭典探討
3 Comments
CALD2 使用心得
英國牛津大學與劍橋大學的競合關係從十三世紀以來就熱烈展開。只是一九四八年 Oxford University Press (OUP) 推出 Oxford Advanced Learner’s Dictionary 第一版時, Cambridge University Press (CUP) 並沒有馬上跟進。直到 CUP 在一九九五年推出第一本學習型詞典 Cambridge International Dictionary of English (CIDE) ,同年上市的辭典還有, OALD 第五版以及 Longman Dictionary of Contemporary English (LDOCE) 第三版。
Posted in 辭典探討
21 Comments
幾本剛到手的英文辭典
今年的英文辭典市場看來是夠熱鬧的了。年初還沒預見這般榮景,卻隨著日子的經過,幾本辭典推出了新版,炒熱了這個市場。儘管優劣互見,倒也讓今年的辭典市場熱鬧非凡。
Posted in 辭典探討
8 Comments
體檢 KK 音標
台灣的學習者習慣找到一種標準答案,方便讓自己安心。但問題是,假如某種學習,答案是多重的,恐怕會使許多人亂了學習的方向。偏偏英語的音標又有這種特性。 個人的觀察,讓學習者養成這種習慣的萬惡根源,就是咱們自己的注音符號。注音符號定於一尊,沒有商量餘地。我兒子拿學校課本給我看,「友誼」要念成ㄧㄡˇ ㄧˋ。考試時填上ㄧㄡˇ ㄧˊ 就會被劃上叉叉,扣分了事。更慘烈者,挨一頓打。
Posted in 語言學習, 辭典探討
80 Comments
OALD7 使用心得
Oxford Advanced Learner’s Dictionary 在非英語系國家的身分與地位非常崇高,歷史更是悠久。從一九四八年第一版上市以來,迄今已接近一甲子。早期陪伴台灣英文學習者一路走來的,除了梁實秋辭典之外,就是OALD了。
Posted in 辭典探討
40 Comments