OALD8 光碟介面文字修改

兩年半前,我寫的 「OALD8 使用心得」 談到幾個 OALD8 光碟版缺點,其中一個我歸類為嚴重缺失的是字體。它沒選用 Arial 系列或類似的單線條字型,而「採用了 Times Roman 系列字體,再加上例句以斜體字呈現,那真是大災難。」,就像這樣的畫面。不管是故意的選擇,或思考上的疏忽,都讓使用者的眼睛感到很疲倦。

昨天,一位網友,也是我的讀者 William Lu 寫信給我,附了一份修改字體的檔案。我解壓縮覆蓋掉舊檔案,再打開 OALD8,看到的是一個清爽的畫面,字體纖細清爽,完全不是原始版面那樣糾結纏雜。各項功能一一測試,並無失常,可以證實,改動的只是字體。網友 William Lu 很熱心地要把修改的成果透過我的部落格與大家分享,有興趣修改 OALD8 介面的使用者,請在這裡下載

使用說明:
解開 oald8.rar 壓縮檔,可以看到 “chrome” 與「還原預設字型」兩個檔案夾。找到你原來安裝 OALD8 的檔案夾,進入後可以看到 chrome 這個子目錄。把剛解壓縮的 chrome 複製過來,覆蓋掉舊檔案。當你再度啟動 OALD8 時,看到的就是新版面。每個人的視覺喜好各不相同,如果你覺得新版面沒有比較好,「還原預設字型」裡的檔案便可以拿來恢復舊觀,操作方式一樣,再覆蓋回舊檔案即可。

本來有點藝術風格的 Times Roman 字體算不上什麼妖魔鬼怪,印在紙面上區隔的效果不錯,也很美觀。只不過電腦畫面解析度沒那麼高,傾斜或圓弧的地方,就容易出現鋸齒,不利眼睛閱讀。這情況在有 retina 顯示規格的 iPad 或 iPhone 上就不是問題,上一篇文章我談 AHD5,探討的是 iPad 上的版本,這情況完全不算缺點。

過去幾套光碟辭典不夠完美,原廠軟體設計公司又常放任不管,幸好各方電腦高手願意發揮專長解決問題,也願意無私分享給廣大光碟辭典用戶。這次很感謝 William Lu 主動聯繫,分享寶貴成果。高手專家願意以這個園地為資料分享的訊息交流中心,這是我的榮幸。MED2 修改時,大陸網友也是主動找到我,然後多次修改,陸續加入許多功能,直到最後發現 MED2 內部資料庫有問題無法再進一步改進才告終止。

期待各位光碟辭典用戶修改完你的介面,得到更親切的使用環境,英文學習更上一層樓。也歡迎有這方面特殊專長者一起來解決其他殘餘的問題。

This entry was posted in 訊息公告. Bookmark the permalink.

10 Responses to OALD8 光碟介面文字修改

Comments are closed.