-
Recent Posts
Recent Comments
- George Chen on CALD4 使用心得
- William Lu on CALD4 使用心得
- William Lu on CALD4 使用心得
- skippy on 修改 OCD2 與 CALD3 光碟版介面
- Tam on 談發音辭典與發音問題
December 2024 S M T W T F S 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Categories
Meta
Category Archives: 訊息公告
東吳演講
2002 年年底,一本名為 《詞典的兩個世界》 的書出版,那時候,我是沒沒無聞的自由譯者,是個閉門造車的英文學習者。在這本書裡,我看到了曾泰元老師的文章,知道他是辭典學博士,東吳大學英文系系主任。
Posted in 訊息公告
3 Comments
中北部網友會
三月底一整個星期,我在公司裡安排了幾次辭典分享的聚會。一個星期下來,好多位本來只在 cyberspace 交流的夥伴來到現場。大家圍繞英文學習與辭典使用的話題交換學習心得,我個人也從這聚會當中體會到許多新想法。
Posted in 訊息公告
Comments Off on 中北部網友會
令人期待的質數
Mark Haddon 在他的小說 The Curious Incident of the Dog in the Night-time 這樣寫著: Chapters in books are usually given the cardinal numbers 1, 2, 3, 4, 5, 6 and so on. But I have decided to give my chapters prime … Continue reading
Posted in 訊息公告
2 Comments
面對學習同好
過去一個星期,藉由光碟辭典使用的分享,因而有機會直接面對學習者。幾位學習夥伴的熱誠令我感動,這些人當中有遠從台中、屏東專程過來;職業類別則頗為多樣,有一般上班族學習者,有補教業英文老師,有英文系研究生,甚至任教於大學應英系的老師。
Posted in 訊息公告, 語言學習
2 Comments
從幕後到幕前 ── About me
在這裡經營部落格將近三年,我極少談到個人的相關資訊,少數線索分散在幾篇相關的文章,例如我參加同學會之後的文字紀錄,或者敘述英文學習 與辭典收藏的經過,多少透露了一些訊息。沒寫,是因為乏善可陳。借用J.D. Salinger 寫在 The Catcher in the Rye 的一段話可以很貼切說明我的心境。 If you really want to hear about it, the first thing you’ll probably want to know is where I was born, and what my lousy childhood was like, and how … Continue reading
Posted in 訊息公告
8 Comments
從局外到局內
學英文、用辭典,這樣的事情對我而言是再平常不過的事。對於每本辭典,我有我的感情、我的認識。哪本辭典好,好在哪裡,頂多我只是整理我的心得,與大家分享截長補短善用各本辭典的經驗。
Posted in 訊息公告, 辭典探討
32 Comments
邀請您來參加一場盛會
接任台灣翻譯學學會秘書工作大約已經一年,能有機會為台灣翻譯界貢獻一點心力實屬難得,我個人的學歷背景與這個領域本來完全沒有交會的可 能。先前因為對英文辭典的高度興趣,因而有參與「詞典及語料庫研究中心」的榮幸。然而,詞典中心又是學會下屬組織,因此才又密切接觸學會。
Posted in 訊息公告
8 Comments
演講活動訊息
台灣翻譯學學會所屬的詞典及語料庫研究中心本月份舉辦一場演講,資料詳細如下: 日期: 9月22日 (星期五) 時間: 14:00 — 16:00 地點: 書林出版公司門市內會議室 (台北市大安區新生南路三段88號2樓之5,台大側門斜對面麥當勞樓上) 主講人: 張俊盛教授 (國立清華大學資訊工程研究所) 講題: 從 Google Translate 一窺統計式機器翻譯系統
Posted in 訊息公告
Leave a comment